Prevoditeljeve želje i obaveze prema sociolekatski markiranom izvorniku

Jezična varijanta na kojoj je neki tekst napisan bitna je odrednica njegove komunikacijske vrijednosti. Iz tog se razloga može očekivati od prevoditelja da je uoči te o njoj razmisli pri formuliranju prijevoda. Drugim riječima, prevoditeljeva bi kompetencija trebala uključivati neka opća znanja o so...

Full description

Permalink: http://skupnikatalog.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:319852
Matična publikacija: Standardni jezici i sociolekti u 21. stoljeću
str.
Glavni autor: Antunović, Goranka (-)
Vrsta građe: Knjiga
Jezik: hrv