Borges y la traducción
En el trabajo se analiza el proceso de la recepción de la prosa de J.L. Borges en los ámbitos culturales de la antihua Yugoslavia en dos períodos: anterior y posterior a la publicación de la traducción de las “ Obras completas” del autor argentino en Zagreb (Ed. GZH) en 1985....
Permalink: | http://skupnikatalog.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:311961/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Zbornik ob mednarodnem posvetovanju o J. L. Borgesu 86-7207-119-0 |
Glavni autor: | Polić-Bobić, Mirjana (-) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | spa |
LEADER | 01101naa a2200205uu 4500 | ||
---|---|---|---|
008 | 131111s1999 xx spa|d | ||
020 | |a 867207-119-0 | ||
035 | |a (CROSBI)375171 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |a Polić-Bobić, Mirjana | |
245 | 1 | 0 | |a Borges y la traducción / |c Polić-Bobić, Mirjana. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Borges and Translation | |
300 | |a 81-89 |f str. | ||
520 | |a En el trabajo se analiza el proceso de la recepción de la prosa de J.L. Borges en los ámbitos culturales de la antihua Yugoslavia en dos períodos: anterior y posterior a la publicación de la traducción de las “ Obras completas” del autor argentino en Zagreb (Ed. GZH) en 1985. | ||
546 | |a SPA | ||
693 | |a Traducción, Prosa borgeana, Recepción de Borges |l hrv |2 crosbi | ||
693 | |a Translation, Borges’ prose, Reception of Borges |l eng |2 crosbi | ||
773 | 0 | |t Zbornik ob mednarodnem posvetovanju o J. L. Borgesu |d Ljubljana : Znanstveni inštitut Filozofske fakultete, 1999 |z 86-7207-119-0 |g str. 81-89 | |
942 | |c POG |t 1.16.1 |u 1 |z Znanstveni | ||
999 | |c 311961 |d 311959 |