Some Italian-Croatian False Pairs in Restricted Collocations

In spite of the fact that formally similar and for the most part etymologically related lexical units agree semantically, they can disagree collocationally. Collocations are language-specific. This article deals with some Italian-Croatian false pairs in restricted collocations. Very often the Croati...

Full description

Permalink: http://skupnikatalog.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:311353/Details
Matična publikacija: Phraseologismen als Gegenstand sprach- und kulturwissenschaftlicher Forschung
Phraseologie und Paroemiologie. Band 15
Glavni autor: Ljubičić, Maslina (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: eng
LEADER 01870naa a2200229uu 4500
008 131111s2004 xx eng|d
020 |a 389676-880-8 
035 |a (CROSBI)217623 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |a Ljubičić, Maslina 
245 1 0 |a Some Italian-Croatian False Pairs in Restricted Collocations /  |c Ljubičić, Maslina. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a Some Italian-Croatian False Pairs in Restricted Collocations 
300 |a 147-156  |f str. 
520 |a In spite of the fact that formally similar and for the most part etymologically related lexical units agree semantically, they can disagree collocationally. Collocations are language-specific. This article deals with some Italian-Croatian false pairs in restricted collocations. Very often the Croatian follows German models. Strong contacts between languages are oriented towards the linguistic convergence on the lexical and phraseological level. Partial false pairs can become less partial, they can even become total pairs. The extreme case is that of the Italian duomo 'cathedral' and the Croatian dom 'home', which continue to have different meanings, but converge in the same technical collocation as a result of the paretymological reinterpretation of the French model dome 'dome' (it. cupola). 
536 |a Projekt MZOS  |f 0130467 
546 |a ENG 
690 |a 6.03 
693 |a lažni parovi, restriktivne kolokacije, talijanski, hrvatski  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a false pairs, restrictive collocations, Italian language, Croatian language  |l eng  |2 crosbi 
773 0 |t Phraseologismen als Gegenstand sprach- und kulturwissenschaftlicher Forschung  |d Baltmannsweiler : Schneider Verlag Hohengehren GmbH, 2004.  |k Phraseologie und Paroemiologie. Band 15  |n Foeldes, Csaba ; Wirrer, Jan  |z 3-89676-880-8  |g str. 147-156 
942 |c POG  |t 1.16.1  |u 1  |z Znanstveni 
999 |c 311353  |d 311351