Some Italian-Croatian False Pairs in Restricted Collocations
In spite of the fact that formally similar and for the most part etymologically related lexical units agree semantically, they can disagree collocationally. Collocations are language-specific. This article deals with some Italian-Croatian false pairs in restricted collocations. Very often the Croati...
Permalink: | http://skupnikatalog.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:311353/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Phraseologismen als Gegenstand sprach- und kulturwissenschaftlicher Forschung Phraseologie und Paroemiologie. Band 15 |
Glavni autor: | Ljubičić, Maslina (-) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | eng |
LEADER | 01870naa a2200229uu 4500 | ||
---|---|---|---|
008 | 131111s2004 xx eng|d | ||
020 | |a 389676-880-8 | ||
035 | |a (CROSBI)217623 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |a Ljubičić, Maslina | |
245 | 1 | 0 | |a Some Italian-Croatian False Pairs in Restricted Collocations / |c Ljubičić, Maslina. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Some Italian-Croatian False Pairs in Restricted Collocations | |
300 | |a 147-156 |f str. | ||
520 | |a In spite of the fact that formally similar and for the most part etymologically related lexical units agree semantically, they can disagree collocationally. Collocations are language-specific. This article deals with some Italian-Croatian false pairs in restricted collocations. Very often the Croatian follows German models. Strong contacts between languages are oriented towards the linguistic convergence on the lexical and phraseological level. Partial false pairs can become less partial, they can even become total pairs. The extreme case is that of the Italian duomo 'cathedral' and the Croatian dom 'home', which continue to have different meanings, but converge in the same technical collocation as a result of the paretymological reinterpretation of the French model dome 'dome' (it. cupola). | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 0130467 | ||
546 | |a ENG | ||
690 | |a 6.03 | ||
693 | |a lažni parovi, restriktivne kolokacije, talijanski, hrvatski |l hrv |2 crosbi | ||
693 | |a false pairs, restrictive collocations, Italian language, Croatian language |l eng |2 crosbi | ||
773 | 0 | |t Phraseologismen als Gegenstand sprach- und kulturwissenschaftlicher Forschung |d Baltmannsweiler : Schneider Verlag Hohengehren GmbH, 2004. |k Phraseologie und Paroemiologie. Band 15 |n Foeldes, Csaba ; Wirrer, Jan |z 3-89676-880-8 |g str. 147-156 | |
942 | |c POG |t 1.16.1 |u 1 |z Znanstveni | ||
999 | |c 311353 |d 311351 |