Problemi prijevoda hrvatskih turističkih poruka na poljski jezik

Strategia przekładu zależy nie tylko do rodzaju tekstu, kręgu kulturowego do jakiego przekładany język należy ale i do celu jakiemu ma służyć tekst.Tłumacz tekstów turystycznych zmuszony jest pokonać barierę, którą moglibyśmy nazwać barierą temperamentu mającego swój wyraz w sposobie wyrażania....

Full description

Permalink: http://skupnikatalog.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:305302
Matična publikacija: Riječ časopis za filologiju
8 (2002.), 1 ; str. 50-56
Glavni autor: Kryžan Stanojević, Barbara (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: hrv