Terminological collocations and term variation in mechanical engineering discourse

Terminological collocations1 are one of the most typical and very frequent units of representation of concepts in many disciplines. Although traditionally considered to be unwelcome in terminology, synonymy is amply present in specialized languages. Consequently, the same phenomenon is reflected in...

Full description

Permalink: http://skupnikatalog.nsk.hr/Record/nsk.NSK01001024671/Details
Matična publikacija: Fluminensia (Online)
30 (2018), 2 ; str. 91-120
Glavni autor: Cigan, Vesna (Author)
Vrsta građe: e-članak
Jezik: eng
Predmet:
Online pristup: https://doi.org/10.31820/f.30.2.3
Hrčak
LEADER 04580naa a22003734i 4500
001 NSK01001024671
003 HR-ZaNSK
005 20190531130522.0
006 m d
007 cr||||||||||||
008 190321s2018 ci |o |0|| ||eng
024 7 |2 doi  |a 10.31820/f.30.2.3 
035 |a (HR-ZaNSK)001024671 
040 |a HR-ZaNSK  |b hrv  |c HR-ZaNSK  |e ppiak 
041 0 |a eng  |b eng  |b hrv 
042 |a croatica 
044 |a ci  |c hr 
080 1 |a 81  |2 2011 
080 1 |a 621  |2 2011 
100 1 |a Cigan, Vesna  |4 aut 
245 1 0 |a Terminological collocations and term variation in mechanical engineering discourse  |h [Elektronička građa] /  |c Vesna Cigan. 
300 |b Ilustr. 
504 |a Bibliografija: str. 114-119. 
504 |a Sažetak ;Summary. 
505 8 |a Sadrži i bilješke uz tekst. 
520 |a Terminological collocations1 are one of the most typical and very frequent units of representation of concepts in many disciplines. Although traditionally considered to be unwelcome in terminology, synonymy is amply present in specialized languages. Consequently, the same phenomenon is reflected in terminological collocations. This paper aims to investigate synonymous collocations extracted from mechanical engineering texts in terms of the most frequent and relevant types of denominative variation in the selected English collocations as well as of their equivalents in German and Croatian. The analysis of variations in terminological collocations gives insight into the (non)substitutability of collocation constituents as one of the major characteristics of collocations. Extracted collocations are analysed within a two-tier framework structured at a paradigmatic and a syntagmatic level, which allows for the identification of the three types of term variation: morphological, syntagmatic and semantic. Focusing on the collocations with the structure noun + noun and adjective + noun the results show that constituents of both syntactic structures allow substitution. The denominative variants are prevalent in adjective + noun collocations in which synonymous lexical elements functioning as collocates do not entail a concept change (admissible load ↔ allowable load). Lexeme substitutions are also annotated in noun + noun collocations expressing a slightly different dimension or facet of the concept (face gear vs. crown gear vs. crown wheel). The majority of German equivalents are nominal compounds that outnumber their morphological variants offering multiple equivalences. 
520 |a Terminološke su kolokacije tipične i vrlo česte leksičke jedinice reprezentacije pojmova u mnogim znanstvenim i tehničkim disciplinama. Iako se sinonimija smatra nepoželjnom u terminologiji, u jezicima struke učestalo se pojavljuje. Stoga ju kao jezičnu pojavnost pronalazimo i u terminološkim kolokacijama. Cilj ovoga rada je istražiti sinonimne kolokacije u tekstovima iz područja strojarstva u pogledu čestotnosti i tipologije denominativnih varijanata u odabranim engleskim kolokacijama kao i njihovim istovrijednicama u njemačkome i hrvatskome jeziku. Analiza varijanata terminoloških kolokacija daje uvid u (ne)zamjenjivost sastavnih dijelova kolokacija kao jedne od njihovih glavnih značajki. Ekstrahirane kolokacije analizirane su primjenom dvostupanjskog okvira strukturiranog na paradigmatskoj i sintagmatskoj razini, što omogućuje identifikaciju tri tipa terminološke sinonimije: morfološke, sintagmatske i semantičke varijante. Rezultati analize dviju skupina kolokacija sa strukturom imenica + imenica i pridjev + imenica pokazuju da sastavni dijelovi obiju sintaktičkih struktura dopuštaju supstituciju. Terminološka sinonimija prevladava u kolokacijama sa strukturom pridjev + imenica u kojima sinonimne leksičke sastavnice u funkciji kolokatora ne utječu na promjenu sadržaja pojma (admissible load 1 allowable load). Leksička supstitucija također se pronalazi u kolokacijama sa strukturom imenica + imenica uz ponešto drukčiju dimenziju ili aspekt pojma (face gear vs. crown gear vs. crown wheel). Većina njemačkih istovrijednica su imeničke složenice koje čestotnošću nadmašuju svoje morfološke varijante i nude brojne istovrijednice 
653 0 |a Terminološke kolokacije  |a Sinonimija  |a Supstitucija  |a Strojarstvo 
773 0 |t Fluminensia (Online)  |x 1848-9680  |g 30 (2018), 2 ; str. 91-120  |w nsk.(HR-ZaNSK)000843388 
981 |b Be2018  |b B01/18 
998 |b dalo1904  |b tini1905 
856 4 0 |u https://doi.org/10.31820/f.30.2.3 
856 4 0 |u https://hrcak.srce.hr/212642  |y Hrčak 
856 4 1 |y Digitalna.nsk.hr