Le riviste culturali in lingua italiana publicate in Istria nel Novecento

Sažetak: Namjera je autora ovog rada dati vlastiti doprinos izučavanju istarske kulturne baštine u ovom stoljeću analizom časopisa kultutrnog sadržaja koji su objavljivani na talijanskom jaziku u Istri. Poseban nagalasak dan je publikacijama kulturnog karaktera budući da one predstavljaju uvijek živ...

Full description

Permalink: http://skupnikatalog.nsk.hr/Record/nsk.NSK01000216322/Details
Glavni autor: Deghenghi-Olujić, Elis (-)
Vrsta građe: Knjiga
Jezik: ita
Impresum: Zagreb : E. Olujić, 1996
LEADER 09401cam a2200469 i 4500
001 NSK01000216322
003 HR-ZaNSK
005 20070209111310.0
008 980605s1996 ci a m 000 0 ita
035 |9 (HR-ZaNSK)216548 
035 |9 (HR-ZaNSK)980605007 
035 |a (HR-ZaNSK)000216322 
040 |a HR-ZaNSK  |b hrv  |c HR-ZaNSK  |e ppiak 
041 0 |a ita 
044 |a ci  |c hr 
080 |a 008:050](497.5=131.1)(043.3) 
080 |a 050:008](497.5=131.1)(043.3) 
080 |a 323.15:050](497.5=131.1)(043.3) 
080 |a 050:323.15](497.5=131.1)(043.3) 
100 1 |a Deghenghi-Olujić, Elis 
245 1 3 |a Le riviste culturali in lingua italiana publicate in Istria nel Novecento :  |b doktorska disertacija /  |c Elis Olujić. 
260 |a Zagreb :  |b E. Olujić,  |c 1996  |e ([s. l. :  |f s. n.]) 
300 |a 322 lista ;  |c 30 cm. 
502 |a Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet, Zagreb, 1996 
504 |a Bibliografija: str. 312-316 
504 |a Summary 
520 |a Sažetak: Namjera je autora ovog rada dati vlastiti doprinos izučavanju istarske kulturne baštine u ovom stoljeću analizom časopisa kultutrnog sadržaja koji su objavljivani na talijanskom jaziku u Istri. Poseban nagalasak dan je publikacijama kulturnog karaktera budući da one predstavljaju uvijek živo i nepresušno skladište podataka odnosno dokumente koji nam pružaju mogućnost da putem njih upoznamo povijesnu, političku i kulturnu klimu vremena njihova nastanka. Ti su časopisi isto tako povijesni izvori narašatjima koji dolaze i pružaju mogućnost novih spoznaja, širenja obzora svijesti o onome što se zapravo zbilo u prošlosti. Analiza takvih časopisa pruža nam mogućnost da prođemo sve one najvažnije etape istarske povijesti u ovom stoljeću. U radu su obrađeni isključivo časopisi kulturnog karaktera koji su tiskani u Istri na talijanskom jeziku, 
520 |a a slijedit će i jedna takva analiza časopisa tiskanih na hrvatskom jeziku, radi davanja jednog sveobuhvatnog pregleda istarske publicistike u ovom stoljeću, što će omogućiti bolje upoznavanje povijesti Istre. Osim toga, ovaj pregled publicistike dat će prikaz doprinosa koji je svaka od etničkih komponenti imala u kulturi Istre, jer je ona zbog svog geopolitičkog položaja mjesto gdje su se uvijek doticale najrazličitije kulture. Stoga, kada se piše o istarskoj povijesti i kulturi, neminovno je istaknuti zbroj doprinosa od njenih entiteta. Povjesničar Miroslav Bertoša ističe da je nemoguće proučavati i razumjeti povijest i kulturu Hrvata i Sklovenaca u Istri a da se ne uzme u obzir i talijansko mletačka komponenta kao što je i nemoguće razumjeti povijest i kulturu Talijana u Istri bez da se ne istakne utjecaj hrvatske i slovenske komponente. 
520 |a Povjesničari koji u novije vrijeme istražuju povijest Istre a to su sa slovenske strane Darko Darovec, s hrvatske Miroslav Bertoša i talijanske Fulvio Salimbeni pokušavaju prikazati povijest Istre tako da ističu njene povijesno - kulturne posebnosti. To podrazumijeva ponovno izučavanje povijesti Istre sa multidisciplinarnog aspekta. Uzevši u obzir uzajamne veze i doticaje koji postoje između istarskih etničkih komponenti, područja koja zahtjevaju temeljitije i dublje istraživanje su jezik, književnost, demografija, religija, ekonomija, umjetnost a sve sa željom da se pšrevlada tumačenje povijesti samo sa političkog i institucionalnog aspekta u korist jedne humanije i sveobuhvatnije pvijesti društva. Želja je autora ovoga rada da i sam doprinese multidisciplinarnom proučavanju istarske povijesti i njene kulturne baštine. 
520 |a Ovim se radom željelo istaknuti da, časopisi pisani na talijsnskom jeziku u Istri tijekom stoljeća, bez obzira na njihovu prenaglašenu nacionalnu obojenost, koja je naročito karakteristična za one s početka stoljeća do 1943, predstavljaju kulturno blago koje treba nanovo ocijeniti i uvrstiti u suvremenu istarsku kulturu. Takav odnos prema istarskoj povijesti i kulturi podrazumijeva prevladavanje jednostranog, stereotipnog tumačenja njene prošlosti u korist znanstvenog pristupa neopterećanog nacionalnim, ideološkim i političkim predrasudama. U polurietničkoj Istri, jake i uzajamne veze između nacionalnih kultura koje stoljećima žive jedna pored ruge, slavenska i romanska, omogućile su opstanak i očuvanje istarske kulture unatoč hirovima povijesti. Istarska kulturna baština, slavenska i romanska, predstavlja neiscrpno vrelo povijesno 
520 |a kulturnih vrednota koje su još nedovoljno istražene i čija se istraživanje treba provesti imajući na umu da oni krajevi koji su etnički miješani, predstavljaju sponu među narodima. Na pragu trćeg tisućljeća, kad se teži jedinstvenoj Europi bez granica poštujući pri tome nacionalne i kulturne osobitosti svake jedinke u njenom sastavu, časopisi koji su analizirani u ovom radu, doprinose upoznavanju kulture jednog dijela naše domovine i ujedno pridonose kulturnom bogatstvu Republike Hrvatske. 
520 |a Summary: The author of this dissertation, analysing the journals dealing with culture and published in Istria, in Italian, wants to give her owen contribution to the study of Istrian cultural heritage in this century. Cultural publication are give particular attention as they represent a live and inexhaustible stock of data respectively documents, which offer the possibilty to learn about the historical, political and cultural climate of the time they were developed. Those journals are also sources of historical data to coming generations, they offer different possibilities of cognition, and widen the horizont of conscience about things that, in fact, happened in the past.The analysis of those journals give the opportunity to go throught all stages of the Istrian history in this century. 
520 |a The work examines only cultural journals printed in Istria in Italian. A similar analysis of journals printed in Croatian is to follow, in order to give a comprehensiv review of the editorial activities in Istria in this century, and thus enable us to learn the history of Istria better. Moreover, the review will illustrate the contributions of each ethnic component to the Istrian culture, as Istria, due to its geopolitical position has always been place of contact of different cultures. Therefore, when writing about Istrian history and culture, the contributions made by each of its entities should be given proper space. The historian Miroslav Bertoša says that it is not possible to study and understand the history and culture of Croats and Slovebians in Istria, unlaess the Italian Venetian component is taken into consideration, and vice versa 
520 |a it is not possible to understand the history and culture of the Italians in Istria without stressing the influenceof Croatian and Slovenian component. Historians that have recently been styding the history of Istria - on the Slovenian side Darko Darovec, on the Croatian side Miroslav Bertoša, and on the Italian side Fulvio Salimbeni - try to explain the history of Istria by pointing out its histroical and cultural specificy. This implies that the history of Istria is to be studied again, but from a multidisciplinary aspect. Taking into consideration reciprocial links and contacts among the ethnic components in Istria, language, literature, demography, religion, economy, arts are the fields which should be researched more throughly, in order to prevail over the interpretation of history just from the political and institucional aspect, 
520 |a and favour a mor human and comprehensive social history. The author wants to give her contribution to multidisciplinary study of the Istrian history and its cultural heritage. This work wants to point out that journals written in Italian in Istria during this century, no matter their exceedingly stressed national coloration, especially characteristic for those journals published in the beginning of 1943, represent a cultural riches which must be evaluated again and inserted into contemporary Istrian culture. This kind of attitude towards Istrian history and culture implies that one sided, stereotyped explanation of its history must be prevailed, and a scientific approach, unecumbered with national, ideological and political prejudices applied. 
520 |a In a multiethnic Istria, strong and reciprocal links among different cultures, the Slavonic and Romance, living for centuries side by side, made possible the survival and preservation of Istrian culture, in spite of all twistes of history. Istrian cultural heritage, both Slavonic and Romance, represents an inexhaustible sources of historical and cultural values, not sufficiently explored so far. They should be studied and researched keeping in mind the fact that ethnically mixed areast represent a link, among nations. On the threshold of the third millenium, tending towards a unite Europe, with no border, respecting national and cultural parciticularities of each individual part, journals analysed in this work contribute to learn the culture of a part of our country, and to the cultural riches of the Republic of Croatia. 
710 2 |a Filozofski fakultet (Zagreb)  |4 dgg 
981 |p CRO  |r HRB1996 
998 |n DCD  |c zvdo0302 
852 4 |j DCD-ZG-15/98 
876 |e DCD  |a 15/1998 
886 0 |2 unimarc  |b 08880nam0 2200349 450