|
|
|
|
LEADER |
01066caa a2200289 ir4500 |
001 |
NSK01000216048 |
003 |
HR-ZaNSK |
005 |
20091016130244.0 |
008 |
980603s1997 ci ||| ||eng |
015 |
|
|
|a HP97-1736
|2 HR
|
035 |
|
|
|9 (HR-ZaNSK)216274
|
035 |
|
|
|9 (HR-ZaNSK)980603095
|
035 |
|
|
|a (HR-ZaNSK)000216048
|
040 |
|
|
|a HR-ZaNSK
|b hrv
|c HR-ZaNSK
|e ppiak
|
041 |
0 |
|
|a eng
|b hrv
|
080 |
|
|
|a 811.111'255=163.42
|2 MRF 1998.
|
100 |
1 |
|
|a Čulić, Zjena
|
245 |
1 |
4 |
|a The use of connectives expressing overlapping semantic relationships in the translatin process /
|c Zjena Čulić.
|
500 |
|
|
|a Conference "English studies in Croatia", Zagreb, May 1995
|
504 |
|
|
|a Bibliografija: 5 jed
|
504 |
|
|
|a Sažetak
|
650 |
|
7 |
|a Engleski jezik
|x Prevođenje
|x Hrvatski jezik
|2 nskps
|
773 |
0 |
|
|t Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia
|x 0039-3339
|g 42 (1997) ; str. 85-94
|w nsk.(HR-ZaNSK)000000316
|
932 |
|
|
|a da
|b znanstveni rad
|
981 |
|
|
|p CRO
|z B1-3/97
|
998 |
|
|
|a sobo9806
|a sobp9806
|c zvdo9904
|c rjki0101
|c jvli091016
|
886 |
0 |
|
|2 unimarc
|b 00766naa2 2200217 450
|