Slovene-Croatian Treebank Transfer Using Bilingual Lexicon Improves Croatian Dependency Parsing
A method is presented for transferring dependency treebanks between similar languages by using a bilingual lexicon, aiming to improve dependency parsing accuracy on the target language. It is illustrated by transferring the Slovene Dependency Treebank to Croatian by using a GIZA++ bilingual lexicon...
Permalink: | http://skupnikatalog.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:318021/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Proceedings of the 15th International Multiconference Information Society (IS 2012), Volume C, Proceedings of the 8th Language Technologies Conference Ljubljana : Institut Jožef Stefan, 2012 |
Glavni autori: | Agić, Željko (-), Berović, Daša (Author), Merkler, Danijela |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | eng |
Online pristup: |
http://bib.irb.hr/datoteka/597440.zadmdb_islt_2012_final.pdf http://nl.ijs.si/isjt12/ |
LEADER | 02287naa a2200289uu 4500 | ||
---|---|---|---|
008 | 131111s2012 xx 1 eng|d | ||
035 | |a (CROSBI)597440 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |9 495 |a Agić, Željko | |
245 | 1 | 0 | |a Slovene-Croatian Treebank Transfer Using Bilingual Lexicon Improves Croatian Dependency Parsing / |c Agić, Željko ; Merkler, Danijela ; Berović, Daša. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Slovene-Croatian Treebank Transfer Using Bilingual Lexicon Improves Croatian Dependency Parsing | |
300 | |a 5-9 |f str. | ||
520 | |a A method is presented for transferring dependency treebanks between similar languages by using a bilingual lexicon, aiming to improve dependency parsing accuracy on the target language. It is illustrated by transferring the Slovene Dependency Treebank to Croatian by using a GIZA++ bilingual lexicon constructed from the Croatian-Slovene 1984 parallel corpus from the Multext East project. The transferred treebank is merged with the Croatian Dependency Treebank and the merged treebank is used to train and test two graph-based dependency parsers. MSTParser and CroDep accuracy on parsing the 1984 fictional text shows a statistically significant increase and a similar decrease on parsing the Croatian Dependency Treebank newspaper text. | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 130-1300646-0645 | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 130-1300646-1776 | ||
546 | |a ENG | ||
690 | |a 5.04 | ||
690 | |a 6.03 | ||
693 | |a treebank transfer, bilingual lexicon, dependency parsing |l hrv |2 crosbi | ||
693 | |a treebank transfer, bilingual lexicon, dependency parsing |l eng |2 crosbi | ||
773 | 0 | |a Eighth Language Technologies Conference (8-9.10.2012. ; Ljubljana, Slovenija) |t Proceedings of the 15th International Multiconference Information Society (IS 2012), Volume C, Proceedings of the 8th Language Technologies Conference |d Ljubljana : Institut Jožef Stefan, 2012 |n Erjavec, Tomaž ; Žganec Gros, Jerneja |x 1581-9973 |z 978-961-264-048-4 |g str. 5-9 | |
700 | 1 | |9 839 |a Berović, Daša |4 aut | |
700 | 1 | |9 868 |a Merkler, Danijela |4 aut | |
856 | |u http://bib.irb.hr/datoteka/597440.zadmdb_islt_2012_final.pdf | ||
856 | |u http://nl.ijs.si/isjt12/ | ||
942 | |c RZB |u 2 |v Recenzija |z Znanstveni - Predavanje - CijeliRad |t 1.08 | ||
999 | |c 318021 |d 318019 |