Imageable Idioms in Croatian

Imageable idioms are figurative expressions that have associated conventional images or that could call up a conventional scene in the minds of speakers (Lakoff 1987:447). Based on a similar study of figurative expressions in English (Gibbs 1990), this study investigates mental images associated wit...

Full description

Permalink: http://skupnikatalog.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:313126/Details
Matična publikacija: Cognitive Linguistics between Universality and Variation
xviii + 453
Glavni autor: Broz, Vlatko (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: eng
LEADER 02243naa a2200229uu 4500
008 131111s2012 xx eng|d
020 |a 9781-4438-4057-6 
035 |a (CROSBI)602769 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
100 1 |9 522  |a Broz, Vlatko 
245 1 0 |a Imageable Idioms in Croatian /  |c Broz, Vlatko. 
246 3 |i Naslov na engleskom:  |a Imageable Idioms in Croatian 
300 |a 233-249  |f str. 
520 |a Imageable idioms are figurative expressions that have associated conventional images or that could call up a conventional scene in the minds of speakers (Lakoff 1987:447). Based on a similar study of figurative expressions in English (Gibbs 1990), this study investigates mental images associated with idiomatic expressions in the Croatian language. The paper presents a cognitive- linguistic study of selected imageable idioms using a sample of 200 native speakers of Croatian. The research starts from the hypothesis that speakers share tacit knowledge about the metaphorical basis for idiomatic expressions that can be recovered by examining speakers' mental images of those expressions. The results of the research show to what extent these mental images overlap and how the speakers account for the motivation of meaning. As expected, a remarkably high degree of consistency in the subjects’ images and responses points to different cognitive mechanisms that motivate the figurative meanings of the selected idioms which feature animals. More importantly, the research manages to explicitly designate what is considered to be a shared tacit knowledge of culture which is in turn reflected in language. 
536 |a Projekt MZOS  |f 130-1301049-1047 
546 |a ENG 
690 |a 6.03 
693 |a imageable idioms, mental imagery, folk etymology, idiom analysability, semantic transparency  |l hrv  |2 crosbi 
693 |a imageable idioms, mental imagery, folk etymology, idiom analysability, semantic transparency  |l eng  |2 crosbi 
773 0 |t Cognitive Linguistics between Universality and Variation  |d New Castle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2012  |h xviii + 453  |n Brdar, Mario ; Raffaelli, Ida ; Žic Fuchs, Milena  |z 978-1-4438-4057-6  |g str. 233-249 
942 |c POG  |t 1.16.1  |u 2  |z Znanstveni 
999 |c 313126  |d 313124