Rječnik Fausta Vrančića - temelj hrvatske rječničke baštine (računalna obradba)
U radu je opisana računalna obradba prvoga tiskanoga hrvatskoga Rječnika pet najuglednijih europskih jezika Fausta Vrančića, kojom se postavljaju temelji i načela budućih računalnih obradba i analiza starijih hrvatskih rječnika u okviru znanstvenog projekta Hrvatska rječnička baština i prikaz rječni...
Permalink: | http://skupnikatalog.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:311036/Details |
---|---|
Matična publikacija: |
Modeli znanja i obrada prirodnoga jezika Radovi Zavoda za informacijske studije ; knj. 12 |
Glavni autori: | Boras, Damir (-), Mikelić, Nives (Author) |
Vrsta građe: | Članak |
Jezik: | hrv |
LEADER | 02648naa a2200241uu 4500 | ||
---|---|---|---|
008 | 131111s2003 xx hrv|d | ||
020 | |a 953175-181-1 | ||
035 | |a (CROSBI)132158 | ||
040 | |a HR-ZaFF |b hrv |c HR-ZaFF |e ppiak | ||
100 | 1 | |a Boras, Damir | |
245 | 1 | 0 | |a Rječnik Fausta Vrančića - temelj hrvatske rječničke baštine (računalna obradba) / |c Boras, Damir ; Mikelić, Nives. |
246 | 3 | |i Naslov na engleskom: |a Faust Vrančič's Dictionary - Basis of Croatian Dictionary Heritage (computer analysis) | |
300 | |a 237-272 |f str. | ||
520 | |a U radu je opisana računalna obradba prvoga tiskanoga hrvatskoga Rječnika pet najuglednijih europskih jezika Fausta Vrančića, kojom se postavljaju temelji i načela budućih računalnih obradba i analiza starijih hrvatskih rječnika u okviru znanstvenog projekta Hrvatska rječnička baština i prikaz rječničkoga znanja, koji vodi dr. sc. Damir Boras. Rad donosi po prvi puta, za svaki od pet jezika, potpune i točne podatke o broju riječi, o riječima koje nedostaju o broju različitih riječi u rječniku, zatim riječima istoga značenja te upućuje na nove moguće analize i pristup brojnim zanimljivim podacima, koji su svim istraživačima Vrančića do danas bili teško dostupni. Osim toga, podatci o kategorijama riječi i suvremenom značenju Vrančićeve dalmaticae približuju nam život čovjeka njegova doba i bez obzira na malen opseg i sadržaj vokabulara dovode do zaključka da se osnovne ljudske potrebe, želje, misli i djela koji se izražavaju jezikom i nisu jako promijenili, bar ne u tolikoj mjeri da bi danas bili nerazumljivi. Transkripcijom na današnji pravopis i prijevodom hrvatskog stupca na današnji hrvatski jezik omogućena je i obavljena strukturalna usporedba tadašnjeg Vrančićeva hrvatskog jezika s današnjim te posebno sa čestotnim rječnikom hrvatskog jezika. U radu se nalazi i kratki osvrt na pisca, povijesnu pozadinu, njegov književni rad i na Dictionar u kontekstu tadašnjih rječnika, te njegovo značenje u prožimanju dijalekata i tvorbi novih riječi. | ||
536 | |a Projekt MZOS |f 0130464 | ||
546 | |a HRV | ||
690 | |a 5.04 | ||
693 | |a računalna obrada, hrvatska rječnička baština, Faust Vrančić |l hrv |2 crosbi | ||
693 | |a computer analysis, Croatian dictionary heritage, Faust Vrančić |l eng |2 crosbi | ||
700 | 1 | |a Mikelić, Nives |4 aut | |
773 | 0 | |t Modeli znanja i obrada prirodnoga jezika |d Zagreb : Zavod za informacijske studije, Filozofski fakultet, 2003 |k Radovi Zavoda za informacijske studije ; knj. 12 |h 272 |n Tuđman, Miroslav |z 953-175-181-1 |g str. 237-272 | |
942 | |c POG |t 1.16.1 |u 1 |z Znanstveni | ||
999 | |c 311036 |d 311034 |