What were they thinking?! Students' decision making in L1 and L2 translation processes
In spite of the ‘Golden Rule’ that translators should only work into their fist language, translation into the second language (L2 translation) is a fact of life in settings involving languages of ‘limited diffusion’. Even in countries that use one of the traditionally ‘major’ languages, research in...
| Permalink: | http://skupnikatalog.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:309630/Similar |
|---|---|
| Matična publikacija: |
Hermes, Journal of Language and Communication Studies 44 (2010), str. 63-87 |
| Glavni autor: | Pavlović, Nataša (-) |
| Vrsta građe: | Članak |
| Jezik: | eng |
APA stil citiranja
Pavlović, N. (2010). What were they thinking?! Students' decision making in L1 and L2 translation processes: What were they thinking?! Students' decision making in L1 and L2 translation processes. Hermes, Journal of Language and Communication Studies, p. 4.
Chicago stil citiranjaPavlović, Nataša. "What were they thinking?! Students' decision making in L1 and L2 translation processes: What were they thinking?! Students' decision making in L1 and L2 translation processes." 2010: 4.
MLA stil citiranjaPavlović, Nataša. "What were they thinking?! Students' decision making in L1 and L2 translation processes: What were they thinking?! Students' decision making in L1 and L2 translation processes." 2010: 4.