Sadržaj:
  • Intoroduction
  • What are post-colonial literatures?
  • Post-colonial literatures and English studies
  • Development of post-colonial literatures
  • Hegemony
  • Language
  • Place and displacement
  • Post-coloniality and theory
  • 1 Cutting the ground: critical models of post-colonial literatures
  • National and regional models
  • Comparisons between two or more regions
  • The 'Black writing' model
  • Wider comparative models
  • Models of hybridity and syncreticity
  • 2 Re-placing kanguage: textual strategies in post-colonial writing
  • Abrogation and appropriation
  • Language and abrogation
  • A post-colonial linguistic theory: the Creole continuum
  • The metonymic function of language variance
  • Strategies of appropriation in post-colonial writing
  • 3 Re-placing the text: the liberation of post-colonial writing
  • The imperial moment: control of the means of communication
  • Colonialism and silence: Lewos Nkosi's 'Mating birds'
  • Colonialism and 'authenticity': V.S. Naipaul's 'The mimic men'
  • Abrogating 'authenticity': Michael Anthony's 'Sandra streeet'
  • Radical otherness and hybridity: Timothy Findley's 'Not wanted of the voyage'
  • Appropriationg marginality: Janet Frame's 'The edge of the alphabet'
  • Appropriating the frame of power: R.K. Narayan's 'The vendor of sweets'
  • 4 Theory at the crossroads: indigenous theory and post-colonial reading
  • Indian literary theories
  • African literary theories
  • The settler colonies
  • Caribbean theories
  • 5 Re-placing theory: post-colonial writing and literary theory
  • Post-colonial litaratures and postmodernism
  • Post-colonial reconstructions: literarute, meaning, value
  • Post-colonialism as a rading strategy
  • 6 Re-thinking the post-colonial: post-colonialism in the twenty first century
  • Who is post-colonial?
  • Theoretical issues
  • Post-colonial futures
  • Conclusion More english than English