Croatian translators' take on Swedish collocations and idioms

cjelokupni tekst: Abstract: From the translator's point of view, collocations and idioms belong to rather demanding text units, which often require a high level of linguistic, communicative, cultural and translational competence. The translator needs to be aware, and appreciative of their seman...

Full description

Permalink: http://skupnikatalog.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:315071/Similar
Matična publikacija: Collocations and Idioms 1: The First Nordic Conference on Syntactic Freezes - Abstracts
Joensuu, Finska : University of Joensuu, 2006
Glavni autor: Antunović, Goranka (-)
Vrsta građe: Članak
Jezik: eng

APA stil citiranja

Antunović, G. (2006). Croatian translators' take on Swedish collocations and idioms: Croatian translators' take on Swedish collocations and idioms. Collocations and Idioms 1: The First Nordic Conference on Syntactic Freezes - Abstracts.

Chicago stil citiranja

Antunović, Goranka. "Croatian translators' take on Swedish collocations and idioms: Croatian translators' take on Swedish collocations and idioms." 2006.

MLA stil citiranja

Antunović, Goranka. "Croatian translators' take on Swedish collocations and idioms: Croatian translators' take on Swedish collocations and idioms." 2006.