LEADER 01688nam a2200349ui 4500
003 HR-ZaFF
008 061101s2004 ||| |||||||||| ||slv|d
999 |c 26037  |d 26037 
020 |a 8672071603 
035 |a HR-ZaFF sfbL21669 
040 |a HR-ZaFF  |b hrv  |c HR-ZaFF  |e ppiak 
080 |a 821.09:316.72/.73 
080 |a 81'255.4 
100 1 |a Grosman, Meta 
245 1 0 |a Književnost v medkulturnem položaju /  |c Meta Grosman. 
260 |a Ljubljana :  |b Znanstveni inštitut Filozofske fakultete,  |c 2004. 
300 |a 223 str. ;   |c 24 cm 
440 0 |a Razprave Filozofske fakultete 
500 |a Bilješka o autorici s unut. str. prednjeg om. lista 
504 |a Str. 195-219 i uz tekst: Bibliografija 
504 |a Summary 
505 8 |a 1. Medkulturnost in medkulturna zavest -- 2. Književnost v medkulturnem položaju -- 3. Od poglobljenega razmišljanja o književnih prevodih do prevodoslovnih študij -- 4. Medkulturno naravnano kritiško posredovanje književnih prevodov -- 5. Nekateri slovenski kritiški zapisi o Hamletu v devetdesetih letih -- 6. Huckleberry Finn v medkulturnem položaju -- 7. Shakespearovi soneti in slovenski bralci -- 8. Medkulturna zavest proti hibridizaciji (slovenskega) jezika 
653 |a međukulturalizam - književno prevođenje 
653 |a književno prevođenje - međukulturalizam 
653 |a međukulturalizam 
653 |a slovenski jezik - književno prevođenje 
653 |a Shakespeare, William - prijevodi - slovenski jezik 
653 |a Twain, Mark - Doživljaji Huckleberryja Finna 
653 |a jezični identitet 
942 |b LIB  |c KNJ  |d SLF | 25292  |h D20.22  |i GRO k  |6 D2022_GRO_K 
991 |a slf73314 
992 |a SF  |b BC  |c 200611