Štýl prekladu

Záver

Permalink: http://skupnikatalog.nsk.hr/Record/ffzg.KOHA-OAI-FFZG:252121/Details
Glavni autor: Franek, Ladislav (-)
Vrsta građe: Knjiga
Jezik: slo
fre
Impresum: Bratislava : VEDA, Vydavatel'stvo SAV, Ústav svetovej literatúry SAV, 1997.
Predmet:
LEADER 01065nam a22002777i 4500
005 20120103004126.0
008 100618s1997 xo |||||||||| ||slo|d
020 |a 8022404667 
040 |a HR-ZaFF   |b hrv  |c HR-ZaFF   |e ppiak 
041 0 |a slo  |a fre  |b slo 
080 |a 811.162.4'25:821.133.1-1'25 
080 |a 811.162.4'25 
080 |a 81’255.4 
100 1 |a Franek, Ladislav 
245 1 0 |a Štýl prekladu :  |b vývinovo-teoretická a kritická analýza slovenských prekladov Paula Claudela /  |c Ladislav Franek. 
260 |a Bratislava :  |b VEDA, Vydavatel'stvo SAV, Ústav svetovej literatúry SAV,  |c 1997. 
300 |a 160 str. ;   |c 21 cm 
504 |a Bibliografija: str. 154-158. 
504 |a Kazalo 
505 0 |a Style de la traduction poétique: str. 131.-153 
520 |a Záver 
653 1 |a francuska književnost - Claudel, Paul - prijevodi na slovački jezik 
653 |a slovačka književnost - teorija prevođenja - prevođenje 
653 |a prevođenje - jezična studija -analiza 
942 |c KNJ  |h D17.36  |i FRA š  |6 D1736_FRA_Š 
999 |c 252121  |d 252120